PABLA FLORES, LA GRAN CANTADORA Y MAESTRA, DEFENDIENDO SIEMPRE LO ANCESTRA Y LO TRADICIONAL.

NOTAS DE IMPORTANCIA DE LA INVESTIGACION:

1- Los bailes cantados como el género de Bullerengue, han trascendido al punto de escucharse en diferentes regiones y países que hacen parte en los circuitos de las llamadas Músicas del Mundo. Estos bailes cantados circundan en diferentes regiones del Caribe colombiano y su forma de transmisión obedece a formatos de tradición oral. Actualmente, se presenta un gran auge de mujeres jóvenes que interpretan Bullerengue en contextos urbanos como Cartagena de Indias, Barranquilla y Bogotá, lo que ha permitido que este género se encuentre a la orden del día. Considerando que en el universo de cantadoras mayores e intérpretes jóvenes se asume el Bullerengue como un género musical, ha surgido una dinámica respecto al rol que éste posee en el sector musical, puesto que para las cantadoras mayores, además de asumirlo como género musical, también les significa una práctica social que hace parte de su cotidianidad y entorno rural. Mientras que para las intérpretes jóvenes, la principal motivación parte de la afición por el canto con visión de hacer de él una profesión; por tanto, va de la mano con otras expectativas y perspectivas dirigidas al ámbito comercial y de mercado.

2- Se utiliza el término de música tradicional en vez de música folclórica, aduciendo con ello que el término folclor está implícito en la tradición. Cuando se habla de tradición, por lo general, se evoca a costumbres pasadas que de alguna u otra manera persisten de generación en generación. Múltiples manifestaciones como el caso de baile cantado, que en el lenguaje popular del Bullerengue sería, canta’o, han venido pasando de una generación a otra.

3-En concordancia con las zonas de prácticas bullerengueras, sobre todo en la región Caribe, se pudo corroborar por medio de las indagaciones in situ la manera como el Bullerengue fue desplazado a partir del auge de nuevas prácticas de diversión y esparcimiento para los territorios de asentamiento, como es el caso del pick-up y la aparición de ritmos musicales modernos. No obstante, la tradición bullerenguera lucha por mantenerse vigente gracias al esfuerzo de grupos folclóricos que en cada presentación en los festivales culturales danzan al son del Bullerengue canta’o. Como es el caso particular de Tambores de Cabildo en Cartagena y desde Marialabaja los grupos: Pabla y sus tambores, Juventud Bullerenguera, Herederos del Bullerengue, Son del Tambo, entre otros. Como también, algunas escuelas de formación en la ciudad de Cartagena como Esforinca y las escuelas tradicionales de San Basilio de Palenque y Marialabaja.

4-  CANTADORAS MAYORES. Las cantadoras mayores Petrona Martínez y Pabla Flores son nacidas y criadas en dos municipios del departamento de Bolívar: Petrona Martínez nació en San Cayetano, sin embargo luego se va a vivir a la entrada del corregimiento de San Basilio de Palenque. Mientras que la cantadora Pabla Flórez es oriunda de Marialabaja y continúa viviendo en el lugar. En estos dos territorios se centra la información para hablar del contexto cultural de ambas cantadoras.

5- El municipio de Marialabaja se localiza en el departamento de Bolívar, en la zona de influencia del Canal del Dique y los Montes de María. En entrevista con Arnulfo Rafael Caraballo Antivar, un marialabajense, cogestor del Festival de 33 Bullerengue en el pueblo, cantante y actualmente asesor en la Casa de la Cultura de Marialabaja, relata algunos aspectos generales de su amado territorio: El municipio de Marialabaja tiene varios corregimientos: El Playón, Matuya, San Pablo, Mampuján, Retiro Nuevo, Nueva Florida, Flamenco, Los Nísperos, entre otros. Lo demás, son veredas y caseríos. En el aspecto cultural, debo rescatar que Marialabaja es un gran pueblo de grandes riquezas y expresiones culturales, de actividades y faenas muy del campo. Es un pueblo con gente de todos los colores y razas, con grandes raíces afro en sus corregimientos, mayoritariamente un potencial negro de grandes tradiciones en niños, adultos y abuelos, de tradiciones antiquísimas de tiempos pasados ancestrales como el canto de gallo, la zafra, el baile de medianoche. Es un pueblo de mechones de lámparas y linternas sin luz eléctrica, se aprecian cantos de zafra, vaquerías, los decimeros en fincas y el tambor. Todavía aún persiste mucha tradición oral y observa al muchacho jugando trompo en el patio de su casa, se ve el campesino ordeñando la vaca con sus abarcas tres puntás, los viejos en sus burras. También a la pescadora que por la calle sale y dice: “Lo llevo abierto, pesca’o, lo llevo sala’o”. La gente no se ríe porque es algo cotidiano y estamos acostumbrados a la expresión del otro porque es cotidiano. Marialabaja es un pueblo rico en Bullerengue, que siente y ama el Bullerengue, al cual antiguamente le llamaban bunde.

6- Marialabaja ha cambiado mucho en su parte social de lo que ha sido la guerrilla y el paramilitarismo. En su parte de seguridad es muy inseguro por los jóvenes en pandillas, se ha perdido el respeto y la tranquilidad de pueblo por los procesos sociales que la han afectado.

7- ¿Cómo surgen los festivales de Bullerengue en Marialabaja? Antes de que existieran en Colombia los festivales siempre siento que hubo presencia de Bullerengue porque las cantadoras, los cantadores, los decimeros, verseadores y algunas de las cantadoras eran pescadoras que vivían en el barrio de Chumbún. Se reunían en épocas ocasionales o para fechas especiales de fin de año, el 24 y 25 de diciembre, el 6 de enero, época día de San Juan.

8- EL LEREO, La melodía principal y determinante del Bullerengue la impone la cantadora que en ocasiones puede, si así lo desea, cantar encima del coro; por lo general se puede hacer a la mitad del coro o cuando se está por terminar la frase del coro. La cantadora interpreta de manera libre los versos, variando las líneas melódicas e incorporando sonidos onomatopéyicos y silábicos al que se le denomina en las músicas tradicionales como lereo o leleo, esta forma de canto muchas veces es utilizado para introducir el canto o de manera libre o improvisada en el desarrollo del tema musical. Otra característica importante en la interpretación melódica del Bullerengue es el llamado rubateo, término musical que se utiliza para hacer referencia a la ligera aceleración o de desaceleración del tiempo mientras se interpreta una melodía bullerenguera.

9- “¡Mija, eso es tonada! El Bullerengue es tonada” EULALIA GONZALES A PABLA FLORES.

ENTREVISTA:

Pabla Flórez González (Pa) quien el día de la entrevista se encontraba, con Ceferina Bánquez, también cantadora mayor. La investigadora y entrevistadora es Cecilia Silva (C). 
C: Amiga cantadora, regálame una presentación personal. Pa: Mi nombre es Pabla González, hija de la desaparecida Eulalia González Bello, me encuentro con la visita tan agradable de Ceci acá compartiendo con mis hijos Alexis y Elías. Tengo cinco (5) nietos y convivo con mi compañero Ángel Paternina González, acá me dedico a las labores del campo y me dedico también como ama de casa, o sea soy de hacha y machete, me dedico a todo lo que es el cultivo de sembrar patilla, melón, maíz, yuca, ñame, no es que yo voy a mirar el hombre sembrar, sino que yo también lo hago porque soy de materia dispuesta. 
C: ¿Qué es para ti ser una cantadora? Pa: Para mí ser una cantadora ha sido algo muy nuevo en mi vida porque yo no me dediqué desde niña a este arte, pero ya hoy hace nueve años que estoy en este ajetreo. Para mí ha sido grande, veo que heredé un buen legado de mi mamá que me ha permitido que me conozcan y yo conocer muchas personas. También he conocido lugares que no pensé que existían y hoy por ser una cantadora de Bullerengue ha sido reconocida mi mama y hoy también soy reconocida. 
 C: ¿Cómo aprendió el Bullerengue? Pa: Yo ya tenía en mi mente lo que era una tonada bullerenguera puesto que fui creciendo y eso era lo que yo escuchaba. Cuando quise hacerlo le preguntaba a mi mamá: “¿Mamá, cómo hago para cantar Bullerengue?” Y ella me decía: “¡Mija, eso es tonada! El Bullerengue es tonada”. Cuando ella me decía así yo me ponía la cabeza grande y le preguntaba de nuevo: “¿Qué es tonada, mami, cómo usted hace para hacer versos?” ¿Cómo hace versos? En ese andar yo me venía preocupando porque por la enfermedad ya no podía cantar y la venían a entrevistar. Entonces ella también tenía preocupación y comenzó a decirme: “Yo quiero que tú cantes Bullerengue porque tú tienes gracia, yo no quiero que esto se pierda, yo quiero que tú aprendas”. Así que nos fuimos para Mompox que Rafa (productor amigo y gestor cultural) las llevó en compañía de otras cantadoras como Petrona. Al momento de cantar mi mamá no logro cantar y se puso a llorar, eso me partió el alma y le pregunté a Rafa desde qué edad se podía cantar y me dijo que a cualquier edad. Desde allí comencé y le dije a mami, y luego le dije a Harlan (gestor cultural) que me enteré que estaba practicando y me acogió y comencé a practicar. Harlan me fue diciendo cómo era el proceso y de aquí pa’ allá me voy sola. En medio de la conversación Payi, como cariñosamente se le conoce, aclara su apreciación acerca de lo que es una tonada, afirma: “La tonada al comienzo no la entendía pero a mí me dijo Harlan: ‘Payi, en el Bullerengue no se narran historias, tú compones lo que te pase en el momento, y luego en tarima lo que usted quiera encimarle, no lleva secuencia’”. 
C: ¿Qué es para ti el Bullerengue? Pa: Significa mucho porque esto nos está identificando, es lo que nos hace visible. Hace años estuve trabajando en Barranquilla y de Cartagena hacia Barranquilla la gente no sabía dónde queda Marialabaja ni Palenque, pero hoy a través de Bullerengue somos reconocidos, Bullerengue es vida nueva. 
C: ¿Qué instrumentos te acompañan? Pa: En el Bullerengue el acompañamiento, la base principal, es el llamador, es el que marca todo, por eso paso peleando con estos pela’os que son los tamboreros. Nunca puede salir el alegre primero que el llamador. Anoche cuando hicimos uno salimos primero nosotras con las palmas y después entraron los instrumentos que se puede hacer para innovar. Pero primero el llamado… pum,pum, y luego el tambor alegre. Si sale el alegre primero, se cruza, el tambor alegre es la hembra y el llamador, el tambor macho, es el más pequeñito. Eso era como Yaya y mi papá (risas). Mi mamá era más grande que mi papá pero quien tenía la voz fuerte era mi papá. 
C: ¿Y con respecto a la cantadora y los coros? Pa: Cuando arranca la cantadora ella siempre da el coro porque antes no se hacía el pregón. Usted entra así: lele lele, antes no se hacía pregón, ahora sí y en pregón damos el coro. Si el Bullerengue es nuevo le decimos ¡el coro es este! a las respondonas. C: ¿Cuantos integrantes tiene tu grupo? Pa: Entre 12 y 15 personas. 
C: ¿Cómo se llama tu grupo? Pa: Pa’l lereo Pabla, un grupo de jóvenes de Chigorodó en el Festival de Puerto Escondido. Algunos admiradores notaron que lereaba en sus canciones e hicieron una composición cuyo estribillo dice: “Pa’l lereo Pabla, Pa’ la cuña Yaya”, de esa experiencia nace el nombre. C: Háblame de los aires en el Bullerengue Pa: Son tres aires: Bullerengue senta’o, es un Bullerengue lamentado, cadencioso; también está la chalupa que es más rápido, más al baile; y el fandango de lenguas que se baila diferente atendiendo a tres golpes. 
C: A una pregunta sobre la relación del baile de antes y el actual que se observa en los festivales responde: Pa: Lo que miro del baile hoy es que todo ha sido investigado, pero antes yo no veía nada de eso. Soba aquí y soba allá, y que si soba es porque estaba apta para amamantar o para el parto o porque tenía cólicos menstruales, nada de eso existía. Era así cuando una mujer se llevaba las manos era porque está sintiendo algo, la sabrosura, expresión de su baile. [Risas] 
C: ¿La pugna en el baile entre quiénes se realiza? Pa: El tamborero y el bailador disputan a la bailadora, el tamborero repica para llamar la atención de la bailadora y no puede repicar todo el tiempo porque sino uno no se acomoda. 
C: ¿Y con respecto al vestuario? Pa: Las señoras antes iban con su vestido rizado. La autora acota que uso pollerín pues eso era lo que usaban. 
C: Hábleme de sus composiciones Pa: Ahorita tengo varias, no me acuerdo cuántos temas, compongo sobre cualquier cosa que me dé su tonada. Tengo uno, El calabazo, por ejemplo, que era donde todo se cargaba, todo era en calabazo, ay de que uno partiera uno de esos, miel en calabazo, leche en calabazo, el agua uno la llevaba en calabazo, [canta]: Ay se rompió el calabazo del agua para bebé’ Ay mamá no pegue, fue que me tropecé Ay se rompió el calabazo del agua pa’ bebé’ Coro: El arroyo se creció Ay se rompió, se rompió, agua pa’ bebé’ Coro: El arroyo se creció Cánteme el arroyo Óyelo mi tamborero El arroyo se creció, Ay cómo zumba, cómo zumba Coro: El arroyo se creció El arroyo se creció, se creció Ombe se creció el arroyo Coro: El arroyo se creció Ay sí el arroyo zumba Oye que trae empalizá’ Coro: El arroyo se creció Coro: El arroyo se creció Ay yo no paso, yo no paso Ombe porque me puedo ahogar Ay yo no paso, yo no paso Porque me puedo ahogar Y el bastimento está otro la’o No hay comida pa’ los pela’os,  Ese lo hizo porque nosotros pasamos pa’ allá y en invierno eso se crece y no nos deja pasar uno queda atascado, trae mucha paliza, todo palo seco que arranca árboles. 



GRACIAS A LA UNIVERSIDAD PEDAGOGICA NACIONAL - AUTOR: CECILIA SILVA CARABALLO - 2016






Comentarios

Entradas populares